- Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar. Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa Jepang.
Berikut ini yaitu karangan atau Sakubun dengan tema “Tetangga” atau bahasa Jepangnya “Tonari no Hito ni Hito Koto ” :
隣の人に人こと
わたしは子供から今までオコボレ村に住んでいます。昔はとても涼しい村でしたが、今暑い村になります。隣に住んでいる人はお店さんです。-1
もしわたしはお店さんの店で食べ物や飲み物など買ったら、物価はほかの店より高いです。ですからわたしはほかの店で買いました。でも、そのお店さんはいつも怒る顔を見えました。”ええ~何を!あなたの関係じゃないよ!と考えています。それに時々売っている食べ物はまずいです。-2
夜になると隣の人の家いつもにぎやかです。駐車場がありますから、その駐車場はいつもフワフワ会社の会社員の車を止めるのに使います。ですから、毎晩いつも車の音を聞こえます。-3
食べ物の物価は高すぎます。ですから、物価が少し減ってほしいと思います。-4
*Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.
Romaji
Tonari No Hito Ni Hito Koto
Watashi wa kodomo kara ima made Okobore mura ni sunde imasu. Mukashi wa totemo suzushii deshita ga, ima atsui mura ni narimasu. Tonari ni sunde iru hito wa o mise san desu.
-1
Moshi watashi wa o mise san no mise de tabemono ya nomi mono nado kattara, bukka wa hokano hito yori takai desu. Desukara watashi wa hokano mise de kaimashita. Demo, sono o mise san wa itsumo okoru kao wo miemashita. “ee nani wo ! anata no kankei jyanai yo ! to kangaete imasu. Soreni toki doki utte iru tabemono wa mazui desu.-2
Yoru ni naru to tonari no hito no ie wa itsumo nigiyaka desu. Chuusyajyou ga arimasu kara, sono chuusyajyou wa itsumo fuwafuwa kaisha no kaisha in no kuruma wo tomeru noni tsukaimasu. Desu kara maiban itsumo kuruma no oto wo kikoemasu.-3
Tabemono no bukka wa takasugimasu. Desukara, bukka ga sukoshi hette hoshii to omoimasu.-4
Terjemahan
Tetangga
Aku tinggal di desa Okobore dari kecil sampai sekarang. Dulu desa ini sangat udaranya sangat sejuk tapi sekarang menjadi desa yang sangat panas. Tetangga disebelah rumahku adalah seorang pemilik toko. -1
Jika aku belanja makanan atau minuman di tokonya harga yang ditawarkan selalu lebih mahal daripada toko yang lain. Oleh karena itu aku sering beli di toko lain. Akan tetapi si pemiliki toko tadi selalu memasang muka seperti orang yang sedang marah. “Eh apaan ! bukan urusan kamu ! pikirku. Ditambah lagi makanan yang dijual disana juga kadang-kadang sering tidak enak. -2
Dimalamnya rumah tetangga ku selalu bising. Karena disana ada sebuah parkiran, parkiran itu selalu digunakan untuk menaruh mobil-mobil dari karyawan perusahaan Fuwafuwa. Oleh karena itu setiap malam suara mobil selalu terdengar. -3
Harga makanan disana terlalu mahal oleh kerena itu menurutku akan lebih baik jika di turunkan sedikit. -4
Kosakata
Huruf Jepang
|
Romaji
|
Arti
|
隣の人
|
Tonari no hito
|
Tetangga
|
わたし
|
Watashi
|
Saya, aku
|
子供
|
Kodomo
|
Anak kecil
|
今まで
|
Ima made
|
Sampai sekarang
|
村
|
Mura
|
Desa
|
住む
|
Sumu
|
Tinggal
|
昔
|
Mukashii
|
Zaman dahulu
|
涼しい
|
Suzushii
|
Sejuk
|
お店さん
|
O mise san
|
Pemilik toko
|
暑い
|
Atsui
|
Panas
|
もし
|
Moshi
|
Jika
|
店
|
Mise
|
Toko
|
食べ物
|
Tabemono
|
Makanan
|
飲み物
|
Nomimono
|
Minuman
|
買う
|
Kau
|
Membeli
|
物価
|
Bukka
|
Harga
|
高い
|
Takai
|
Mahal, tinggi
|
ほかの
|
Hokano
|
Yang lain
|
でも
|
Demo
|
Tapi
|
怒る顔
|
Okoru kao
|
Wajah marah
|
見える
|
Mieru
|
Terlihat
|
考える
|
Kangaeru
|
Berfikir
|
時々
|
Toki doki
|
Kadang-kadang
|
売っている
|
Utte iru
|
Menjual
|
物
|
Mono
|
Barang
|
まずい
|
Mazui
|
Tidak enak
|
夜
|
Yoru
|
Malam
|
家
|
Ie
|
Rumah
|
いつも
|
Itsumo
|
Selalu
|
にぎやか
|
Nigiyaka
|
Ramai, bising
|
駐車場
|
Chuushajyou
|
Parkiran
|
会社
|
Kaisha
|
Perushaan, kantor
|
会社員
|
Kaishain
|
Karyawan
|
車
|
Kuruma
|
Mobil
|
止める
|
Tomeru
|
Berhenti
|
使う
|
Tsukau
|
Menggunakan
|
毎晩
|
Maiban
|
Setiap malam
|
音
|
Oto
|
Suara
|
聞こえる
|
Kikoeru
|
Terdengar
|
減る
|
Heru
|
Dikurangi
|
高すぎる
|
Takasugiru
|
Terlalu mahal/tinggi
|
…と思う
|
…To omou
|
Menurut saya …
|
*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.
Segitu dulu yah mitra Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Tetangga atau Tonari no Hito ni Hito Koto. Semoga bermanfaat
Sayonara...